Ô temps! Suspends ton vol, et vous, heures propices!
Suspendez votre cours:
Laissez-nous savourer les rapides délices
Des plus beaux de nos jours!
.......
Le Lac (1820) d’Alphonse de Lamartine (1790-1869)
.......
Ô time! Suspend your flight, and you, favourable hours!
Suspend your flow:
Let us enjoy the quick delights
Of our most beautiful days!
.......

2007 est l'année tricentenaire de la mort de Sébastien de Vauban (1633-1707)
A l’exception de la citadelle de Lille, prise une fois, ses citadelles furent inviolées sous Louis XIV, jusqu’à ce que les forteresses soient démodées par les progrès de l’artillerie.
Le fort de Port-Louis, qui protège la rade de Lorient, remonte au XVIème siècle. La citadelle a été agrandie sur ordre de Louis XIII dès 1618. Elle offre un aspect toujours farouche et une belle vue sur la rade et sur l’île de Groix.
Vauban visita la Citadelle de Port Louis au printemps 1683
En 1683, Vauban formule quelques critiques, en particulier à l’égard des bastions trop aigus et trop nombreux, mais conclut : "la situation de la citadelle est si avantageuse en elle-même que rien n’empêche qu’on puisse considérer le Port-Louis comme une bonne place".
Source (entre autres): le SITE du musée national de la Marine, implanté dans la Citadelle
Remarquez sur la photo du bas, une autre citadelle imprenable : la base sous-marine, construite en béton par l'armée allemande, au début de la seconde guerre mondiale.
The Port-Louis’s fortress protected the Lorient’s natural harbour. It goes back to the XVIth century. The citadel was enlarged on order of Louis XIII from 1618. Still now, it offers a wild aspect and gorgeous sights on the harbour, the Atlantic Ocean and Groix Island. Aesthetically, a fortress is simply thick stony walls offering angles, interesting volumes and open views. On the picture at the bottom, you can discover an else impregnable citadel. The Lorient’s submarine base was built in concrete by the German Army at the beginning of the World War II...
During all this year 2007, France celebrated Sébastien de Vauban’s death tercentenary. He was a great engineer and military architect (1633-1707). He designed fortresses which remained inviolate in Louis XIV’s time, except Lille’s one.

Pourquoi poster ces photos d’il y a plus de deux mois et ce message aujourd’hui ?
Parce que depuis le début 2007, j’ai toujours l’impression de courir. Que je suis allée en Alsace, dans l'Hérault, le Var, le Vercors, en Chine, en Grande Brière, dans le Morbihan, les Vosges, la Meurthe et Moselle, le Jura, les Alpes de Haute Provence, Le Gard, Paris Belleville et j’en passe...
L’année 2008 approche (et nous allons en Californie en mai !). Vauban sera toujours mort bien sûr, mais son tricentenaire c'est en 2007.
Et aussi, j’ai plein de photos et de messages dans ma besace...
I took these photographs and prepared this message more than two months ago.
I travelled much during this year. I traversed France from south to west while going in the east. I went to China. Next year, I will probably go to California. Sometimes, I would like to stop time.