vendredi 28 juillet 2006

La cabane de Jules

Mon plus jeune frère habite toujours à Epinal avec sa famille.
Il vit dans une belle maison moderne sur les hauteurs de la ville. La maison est implantée sur une sorte de rocher escarpé. Elle exploite au mieux les possibilités de la pente. Cette cabane a été construite par le beau père de mon frère pour l'aînée de ses quatre enfants et c'est Jules le plus jeune qui en est l'actuel destinataire. Mais Jules ne l'occupe guère. Il ne sait pas la chance qu'il a et que je lui envie: j'aimerais avoir un coin tranquille à moi où disposer mes petits trésors !

My younger brother still lives in Epinal with his family... His house is modern and very pretty, built in the hights of the town on a sloping ground. This small wooden house was built by his father-in-law for the eldest of four children. Now, it's Jules's little house. Jules is the youngest. But he does not care it. He does not know how lucky he is: I would like to have somewhere for my own where I could keep all my secrets.

12 commentaires:

  1. Y'aurait l'électricité pour installer ton ordi ? Ou un ouifi pas loin ?

    RépondreSupprimer
  2. That's a house? hihihi...in that picture it looks like a shack :p How many room does it has?

    RépondreSupprimer
  3. anouschka , tu gâches tout avec ton manque d'imagination !
    Mais... Euh... Tu crois qu'un câble c'est difficile à passer de nos jours ?
    Cỏ Tím , a little house for a child of course ! And just one room is enough, isn't it ?

    RépondreSupprimer
  4. Tu sais quoi, Zedigleb ? A un moment de la vie, on a besoin de revenir à l'essentiel et une cabane symbolise ce détachement des choses matérielles.
    Mais je crois que tu es encore trop jeune pour un tel renoncement.Attends d'avoir le double de ton âge.

    RépondreSupprimer
  5. And what are those secrets? Hmmmm....

    RépondreSupprimer
  6. zebigleb, pardon d'avoir mal orthographié ton nom. Je suis peut-être trop fan de Zorro...
    san nakji, one of my secrets: my adress hotmail's access code.
    Because all family's computers log on my "official" mail adress: I'm the holder of home telephone number. Perhaps once, I'll write to you from that adress, don't be surprised !

    RépondreSupprimer
  7. Le problême de Jules est qu'il est seul de sa "génération", personne pour lui tenir compagnie dans cette superbe cabanne et aussi pas d'électricité pour sa console de jeu...

    RépondreSupprimer
  8. is this a small cottage? how lovely .. how cute .. how close to nature .. your brother must be a family man :)

    RépondreSupprimer
  9. rené, dites moi franchement, de ton temps, tu aurais eu besoin d'électricité ?
    Et n'aurais tu pas eu besoin d'un coin à toi plutôt que de partager ta chambre au Banco avec tu sais qui et de supporter la Fanfan de ta soeur 5 ans plus jeune que toi ?
    tim, you're from a 8 children family, you can understand how important it is to have one's own little place.
    nabeel, Ahaha ! My brother is a lucky man: he has a good wife, a good job and a good family in law !
    My youngest brother is rather CoooooL !

    RépondreSupprimer
  10. Ce n'est pas "une chambre à soi", mais un petit abri pour soi.

    RépondreSupprimer
  11. Réflexe archaïque que celui de la cabane, avoir un abri, un lieu à soi.
    C'est une cabane évoluée celle-ci, elle est splendide ! Et Jules malgré sa grande taille en garde un souvenir ému, j'en suis sûre !
    Notre voisin a construit une cabane pour mettre son bois à l'abri. Il y a des rideaux aux fenêtres. Le rêve :-)

    RépondreSupprimer

Licence Creative Commons
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons Licence 3.0 France - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les mêmes Conditions.

Archives