jeudi 22 juin 2006

Les groseilles *** Redcurrant



Ce message illustre mes relations avec le temps. Mon passé, mon présent, mon futur…
Le tableau : ces groseilles ont été peintes par ma grand’mère Marguerite avant qu’elle ne soit une mère de cinq enfants. Ma grand’mère est décédée, elle vit en moi. Elle est mon passé et je suis son présent.
Les petites mains sont les empreintes de mes trois enfants quand ils avaient trois ans. Touchantes, telles des signatures d’hommes et de femmes préhistoriques. Ces mains sont mon passé : les enfants ont grandi, ils ne sont plus ces enfants là. Ils ne pourraient plus laisser de si petites marques aujourd’hui. Elles sont mon futur. aussi car mes enfants devraient me survivre.
Les groseilles dans le panier, je les ai cueillies hier. Heureusement l’été n’était pas au rendez vous et je n’ai été accablée ni de chaleur ni de fourmis. Des groseilles j’en cueille tous les ans quand l’été revient et j’espère pouvoir le faire encore longtemps. Avant moi ma Grand’mère, et après moi mes enfants et petits enfants…

With this message I’m showing my passing time, past, present and future.
My grand’mother Marguerite painted this picture before being the mother of five children. She is dead, I’m alive. My past and her now.
Each of my three children did when 3 a little handprint. Difficult to my young adults to do them now… Past. And future : hope they’ll outlive me…
Redcurrant in the baskett: I gathered them yesterday. Every year I do so. Past. I hope I’ll be abble to do so still a long time. Future… And hope my children and grandchildren will find redcurrant to gather…

9 commentaires:

  1. Les photo's c'est magnifique.

    (sorry for poor working
    vocabulary and spelling?)

    RépondreSupprimer
  2. C'est beau la vie à travers tes yeux...

    RépondreSupprimer
  3. ...mais le joli tableau est de guingois!!!

    RépondreSupprimer
  4. The red current photo is beautiful!

    The family collection in your top photo is wonderful.

    Korea is playing Switzerland today.Please support our team!

    RépondreSupprimer
  5. Merci maddy , pas de souci. Tu arrives bien à te faire comprendre. Je suis contente de te connaitre.
    chamamy , je n'ai pourtant pas ton regard de velours...
    chateigne , GRRRR !
    Ouste sale bête ! Non, je t'aime, reviens...
    Tous mes tableaux sont ainsi, c'est la vie, non ?
    san nakji , hope you will still have short nights...
    Nothing better than family, sometimes nothing worse: difficult to choose and change our family, we must accept it !

    RépondreSupprimer
  6. a simple but yet wonderful tradition that bonds the family..for many generations to come!

    RépondreSupprimer
  7. black feline , yes you're right. But only if the family must not go far away. My Cambodian and Chinese neighbours brought nothing with them from their native country... Worse, my Cambodian neighbour and her family must run away from Phnom Penh and sleep out eating red ants...
    I'm lucky.

    RépondreSupprimer
  8. My dad grows currants; but none of us eight children of his enjoy them. They're too sour or bitter or something. ;)

    RépondreSupprimer
  9. happy man having so many brothers and sisters is great !
    I've only three brothers and none sister, unfortunately !
    My oldest brother gave me pink currantby cuttings. It's sweeter to eat than red one. Your father might try...

    RépondreSupprimer

Licence Creative Commons
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons Licence 3.0 France - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les mêmes Conditions.

Archives