Le 31.05.07 à 9H40 (9;40AM)
Voyez ce pin près de ce pont, ses deux troncs partant d'une souche unique. De tels pins, il en est beaucoup sur les montagnes Jaunes. C’est un "pin concentrique" ou "pin amoureux".
Une vie entière à se voir tel qu’à cet instant ébloui où l’on s’est découvert dans les yeux de l’autre comme singulier. Une vie entière à être sur un nuage, à frissonner de la seule présence de l’autre, à trembler de son absence. Oui ce désir, cette certitude, tous les amoureux du monde les ont. Lorsque le site est aussi romantique que les montagnes Huangshan, si empreint de légendes et de traditions. Lorsque l’on a la chance d’y être deux, avec un cadenas l'on scelle son amour à coté de tous les autres amours scellés. Deux vies à coté de toutes ces vies rêvées.
You can see near the stone bridge a pine having two trunks on a single stump. There are plenty like this in these Huangshan Mountains. They are named love trees.
All lovers dream and wish being always such as at the beginning when thrilling of presence or shivering of lack. And they seal their love and their life with padlock everywhere in that so romantic and mythical spot, Huangshan.
Le 29.05.07 à 17H40 (5;40PM)
Tous les amoureux ne peuvent se rendre aux Huangshan. Un promontoire qui domine la ville de Zhuhai, une chaîne et un gros rocher font très bien l’affaire. Ce qui compte est le geste et l’engagement. Ce jour où j’ai pris la photo est le seul de notre séjour en Chine où il a fait beau. Le soleil vespéral jouait sur le laiton des cadenas et apportait la magie que donnent les nuages aux montagnes Jaunes.
I found a headland above Zuhai, where is a rock with chains. That day, the lonely beautiful day of our trip, instead of clouds, the evening sun was the magician playing with the love padlock’s brass.