lundi 1 mai 2006

MAY DAY et COURCELLES-sur-Viosne


Cette année le muguet n'est pas très épanoui pour le 1er mai. Ce matin, il faisait très humide et la lumière n'était pas belle. Voici tout de même les muguets de mon jardin. Je peux attendre, j'en profiterai un peu plus tard quand avec un peu de chaleur ses boutons s'ouvriront. J'ai deux sortes de muguet: du blanc traditionnel et du rose, original mais plus petit et moins parfumé.
The weather was wet in the morning, however I took this photo to show how are my garden's lilies of the valley. They are not yet in full bloom.



Le 1er mai, traditionnellement il y a un vide-grenier à Courcelles-sur-Viosne. Courcelles est à la même distance de chez moi que Boissy, mais je ne prends pas le même chemin. J'ai été amusée par ces jeunes gens installés devant la cour de la ferme avec leurs pittoresques accessoires de présentation.
On the first of May, there is a second hand trade in the main and only street of Courcelles-sur-Viosne. Courcelles is as far as Boissy from home, and near it, but I don't drive on the same road to go there. I was amused with this young merchants and their pretty display.

7 commentaires:

  1. Une cour de ferme,des objets divers exposés...celà fait ressurgir le souvenir d'une vente aux enchères à Etretat...
    Un couple âgé avant de partir en maison de retraite vendait là ,une partie de sa vie quotidienne...
    Pas vraiment gai!
    On avait acheté un "bouillot en fonte" que j'ai toujours....
    Le parfum d'un petit brin de muguet me remettrait d'aplomb :-)

    RépondreSupprimer
  2. I love the old buildings. We don't have anything old here...

    RépondreSupprimer
  3. Comment for the non-french visitors of this blog :
    There is a tradition in France to offer each May 1st a garden lilly to every important person we have. It's a lucky charm.
    The origin of this common usage is pretty old : It is told that the french King Charles IX once received a garden lilly from a citizen who wished him luck. It was May 1st, in the 16th Cetury. The King decided then to offer garden lillies each May 1st, as a symbol of luck. This common usage is still very powerfull in France today.

    RépondreSupprimer
  4. Du muguet rose !
    Je ne savais pas que ça existait, dis, Cergie, dès qu'il sera en fleur, fais nous une "power flower" photo !

    RépondreSupprimer
  5. Chamamy, qu'est ce que c'est qu'un bouillot ? Les précédents propriétaires doivent être contents que leur bouillot en fonte soit chez quelqu'un qui le chérit. A un certain âge, parfois les objets deviennent un frein pour atteindre la sérénité.

    San Nakji, kiwis and Maoris were in New Zealand for millenars !

    Etienne, merci de t'être arrêté ici. Je suis contente de ton intéressante contribution.

    Cousin Thiébaut, bienvenue sur ce blog. Le muguet rose vient du jardin de ma grand'mère, qui aimait beaucoup les fleurs différentes.Il est moins précoce que le blanc, plus discret et moins odorant. Je t'en ferai une photo avec plaîsir.

    RépondreSupprimer
  6. cergie>tu connais sûrement les bouillots,ce sont de grosses marmites posées sur leur fourneau,dans lesquelles on faisait bouillir le linge avec de la cendre et une boule bleue,de je ne sais plus quoi! Et accessoirement les pommes de terre avec du son pour nourrir les cochons!!!
    Tu dis vrai en ce qui concerne l'attachement aux objets....

    RépondreSupprimer
  7. Chamamy, quelque chose me dit que quand on aura des problèmes d'énergie, on reviendra au bouillot en fonte. En ce qui me concerne, je suis une adepte de la bouillotte en caoutchouc.

    RépondreSupprimer

Licence Creative Commons
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons Licence 3.0 France - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les mêmes Conditions.

Archives

Suivre par Courriel