Le 27.01.07
Ce samedi là, nous sommes donc allés à Dieppe. Il faut bien deux bonnes heures depuis Cergy. Le marché du samedi matin est épatant. On y trouve des légumes de maraîchers, toutes variétés de pommes bien sûr, des produits laitiers. Crème, camembert, neufchâtel. N’oublions pas que Dieppe est normande. Surtout, surtout, nous avons acheté des coquilles Saint-Jacques, des soles, des carrelets, des raies vendues directement par les petits patrons de pêche sur le port près du syndicat d’initiative. Ensuite nous avons déjeuné à "la Marmite Dieppoise". Depuis des années, la patronne nous annonce son départ imminent à la retraite alors chaque fois la délicieuse marmite à la crème et aux poissons du littoral a un goût de "peut être jamais plus"...
Puis nous avons passé le pont tournant pour avoir une jolie vue des façades depuis le quai d’en face.
Nous avons marché sur la plage de galets et la jetée. En revenant en fin d’après midi, nous nous sommes attardés à regarder le port de plaisance. Celui ci a été implanté à la place de l'ancienne gare maritime trans-manche dont subsistent les pylônes de béton. On aperçoit le remorqueur Chambord Sirocco amarré tout près du chenal prêt à prendre la mer.
From time to time we like to go to Dieppe which is by the Channel just in front of England. For that, we need only two hours by car from Cergy. A market takes place every Saturday morning. Very attractive for vegetable, apple (they are grown in Normandy especially for cider) and cheese (mostly famous camembert). Dieppe is the most important marina near Paris. It is also the most important French scallop fishing port. We can buy them and also lot of flatfishes or else ones on the quayside directly from the trawler men. The big towboat on the marina is called Chambord Sirocco.
mercredi 7 mars 2007
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons Licence 3.0 France - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les mêmes Conditions.
Il est presque midi, j'ai presque faim, et tu me sors une photo de belles coquilles St Jacques alors que je vais sortir un paquet de poisson à la bordelaise du congélateur...
RépondreSupprimerC'est pas juste!!!!
As-tu remarqué combien, sur les fronts de mer, on obtient une perspective satisfaisante de la "rue" et de l'alignement des maisons.
RépondreSupprimerC'est parce que c'est le seul endroit (avec de très grandes places) où l'on peut voir l'ensemble des maisons telle que l'architecte les a dessinées, et non avec la déformation de l'oeil du piéton qui passe à leur pied.
J'imagine que je ne t'apprends rien sur ce point. N'empêche que je reste toujours fasciné par cet aspect des choses, qui pose une fois de plus la question du "point de vue".
Très belle escale que vous nous faites partager chère cergie, en plissant mon nez, je sens presque les effluves de la mer qui arrivent jusqu'à moi. Et figurez-vous que vendredi passé, je mangeais des coquilles Saint-Jacques, bien sûr importées. Une excellente recette avec des asperges vertes et des morilles. Miam. Je vous embrasse
RépondreSupprimerBravo pour ces photos
RépondreSupprimerLa lumière m'enchante,les couleurs en sont magnifiées.
Les perspectives de la ville et du port sont tellement differentes,un ordre impeccable pour la première et un effet de "guingois" avec ce remorqueur énorme au milieu de'embarcations si differentes,et une vie animée et chaotique
Deux grues même au lointain,Delphinium va encore halluciner.... ;)
RépondreSupprimerdepuis que tu es une star du journal local de Dieppe, tu n'arretes plus. bientot tu vas avoir les clefs de la ville ;o).
RépondreSupprimerTient meme pas un celebre "In english later".
Dieppe c'est pas a côté de la seine ;o)
Mmmm les Saint Jacques fraichement pêchées...
RépondreSupprimerTes photos me donnent envie d'aller à Dieppe.
Scallops are very popular here, but I am ashamed to say I have never eaten one! It is now oyster season and I enjoyed the best oysters in the world yesterday. They were $25 (13 Euros) for 12 but they were wonderful!
RépondreSupprimerI wonder if the port is dirty and unpleasant like ours, or is it how I imagine which is old and beautiful?
Les festons sont très populaires ici, mais j'ai honte pour dire que je n'ai jamais mangé un ! C'est maintenant saison d'huître et j'ai apprécié les meilleures huîtres au monde hier. Elles avaient $25 ans (13 Euros) pour 12 mais elles étaient merveilleuses !
Je me demande si le port est sale et désagréable comme le nôtre, ou suis lui comment j'imaginent ce qu'est vieux et beau ?
Excellent, ce gros plan sur les coquilles St jacques, elles sont tellement evocatives qu'on a l'impression d'avoir le gout avec la vue...
RépondreSupprimerEt puis ce port! Moi je me rends compte que je suis une amoureuse de la lumiere. Ce que je retiens ici, c'est ce velours dore qui se pose sur toutes choses, qui cree des ombres secretes, qui ajoute du mystere a cet univers de bateaux et de port que j'aime deja tant.
hpy, tu ne vas pas me faire pleurer sur ton sort, des coquilles saint jacques, toi c'est si tu veux quand tu veux
RépondreSupprimermaxime, bien vu. Pour explication, tant pis, chaton, je te ressors... la géomètrie descriptive. Ombre au flambeau ombre au soleil. Tu transposes, càd que tu inverse réception de la lumière au lieu d'émission et projection sur un plan vertical.
Du quai d'en face, le regard part du photographe assimilé au lointain soleil. Donc en parallèle. Pas de déformation. (-> une élévation). Quand tu es dans la rue : ombre au flambeau = en cone d'où déformation ! Donc le point de vue dépend bien de la distance comme tu l'as remarqué
delphinium, quel plaîsir de vous entendre de nouveau parler art culinaire et dégustation ! Bientôt la saison des asperges verte à cueillir en plein champ orès de chez moi : en même temps ou peu après les tulipes.
chamamy, lumière du soir, un aspect un peu moyen ageux. Le chaos comme dirait maxime est favorisé par le manque de recul Et ce remorqueur est hors d'échelle, tu ne trouves pas ?
chateigne, ne t'inquiète pas pour delphinium qui a retrouvé l'appétit. Je serais toi je me sauverais vite : coquilles st jacques aux marrons ça doit être délicieux !
olivier, tu as l'oeil et la répartie ! Dieppe est toutefois vraiment le premier port de plaisance de Paris !
second souffle, une bonne idée de petit week-end en amoureux ?
san nakji, j'avoue que je n'ai pas regardé l'eau du port. En France on a fait de grands progrès pour la propreté dans les ports toutefois. Les huitres sont délicieuses cuites aussi. I must recognize I did not take care of the cleanness of the water.The French word for scallop is "coquille saint Jacques"
nathalie, le port avait une lumière très particulière de bord de mer. Et j'ai eu de la chance elle était particulièrement belle : si je me souviens bien il a fait moche la veille et le lendemain
Festons frais ? Les festons sont très chers ici. Même si vous avez l'argent pour les acheter, ils ne sont pas toujours frais. Vous êtes très chanceux pour avoir les festons prêts tout près.
RépondreSupprimerDs coquilles Saint Jacques est le terme exact français pour scallop. Elles ont été pêchées la nuit même et ce sont les pêcheurs qui les vendent eux même directement.
RépondreSupprimerlà, tu es impardonnable, tu me fais souffrir :). un super plateau fruits de mer avec une bonne biere bien fraiche, du neufcahtel et ensuite un super sabaillon aux fruits rouges, et yen a qui disent que le paradis n'est pas accessible ???? :)
RépondreSupprimer