jeudi 28 mai 2020
L'Apparition - Emerging
La pelouse a été tondue et j'ai coupé les bordures, finissant par celles du petit passage entre les deux parterres qui touchent la terrasse. En ouvrant les volets de la porte-fenêtre du salon le lendemain matin, j'ai découvert un objet qui n'y était pas lorsque j'ai rangé mes outils la veille. C'est un piège entonnoir à phéromones, pour attirer les papillons mâles pyrale du buis. J'aime les buis. Je les ai plantés et je les taille. Mon auxiliaire jardinier les préserve des attaques cryptogamiques et larvaires.
Publié par
Cergie
22
commentaires
Libellés : buis, Cergy le Haut, jardin, objet, pyrale du buis, Val d'Oise
lundi 12 novembre 2018
un Homme à tout faire - a Handyman
Lorsque nous nous rendons dans le Rhône chez nos petites-filles, le carnet de commande est toujours bien rempli. Heureusement que le coffre de la fourgonnette Kangoo version rallongée est logeable et que le Grand-Père aime le ranger...
Publié par
Cergie
17
commentaires
Libellés : bricolage, famille, Grand-Père, objet, Rhône
mardi 30 octobre 2018
La Boudeuse - Sulky Girl
"La Boudeuse" (1865 - 1880) est une frégate (navire de guerre) surtout connue pour avoir emmené Bougainville (qui a donné son nom au bougainvillier) en exploration lors du premier tour du monde français. Son destin glorieux finit tristement, en bois de chauffe...
Au restaurant du village, il vaut mieux avoir réservé si l'on veut y manger le vendredi soir, le samedi soir ou le dimanche midi car c'est alors toujours complet. Par contre, le samedi midi il n'y a guère de clients... Pour une obscure et futile raison, Mademoiselle A est entrée très fâchée. Sa colère a enflé au point de remplir toute la salle qui en dehors de nous était vide, heureusement. Elle s'est dégonflée lors du choix des plats, a disparu tout à fait lorsque ceux-ci ont été servis. Lorsque nous sommes sortis dans la rue, la bonne humeur était revenue...
Publié par
Cergie
17
commentaires
Libellés : le village, Mademoiselle A, objet, restaurant
mercredi 12 octobre 2011
Mont-Saint-Michel (Manche) : les diables – the trolleys
Le 08.05.11 à 13H51
Au Mont-Saint-Michel, joyau religieux et patrimonial mondial, normand et non breton, Miss_Yves s’y rend en voisine et n’y cherche pas le gite mais juste le couvert. ICI, Miss a raconté le restaurant fameux pour son omelette baveuse, "La Mère Poulard"...
Qui souhaite coucher dans la partie hôtel se gare sur la digue. Ses bagages seront transportés promptement à l’intérieur piétonnier du saint Mont, avec l’aide des diables !
(Ouh les cornes !)
Publié par
Cergie
20
commentaires
Libellés : hôtel, Manche, monastère, Mont-Saint-Michel, objet, restaurant
jeudi 6 janvier 2011
La brouette *** the wheelbarrow
Prise au pays de la pierre jaune ou Pierre Dorée, le 13.12.10 à 15H00...
Le bois remplace parfois la pierre, le parpaing ou le béton...
Une brouette est toujours utile lorsqu’il y a du terrassement dans le jardin à faire, des bûches pour la cheminée à ranger.
Notre père appelait la notre, qui était petite et très creuse, "oiseau" comme l’auge des maçons. Le jardin de famille était grand et ancien, à l’écart de la maison. Les arbres et arbustes y étaient bien implantés. Nous n’avions pas tellement besoin de brouette sinon parfois pour manipuler le fumier que notre père faisait venir et nous la remisions dans la petite maison de jardinier en grès rose des Vosges : la "loge"...
Publié par
Cergie
20
commentaires
Libellés : 69, Beaujolais, objet, pays de la Pierre Dorée, pierre
vendredi 30 juillet 2010
Sansais (79) : la brocante *** the second-hand shop

Ma fille Anna ne jouait pas à la poupée, elle ne cousait pas de vêtements et m'a laissé la petite machine à coudre Singer que mon père m’avait offerte.
Je suis toujours à la recherche du plat à fruits sur pied en faïence qui était posé sur la crédence chez mes parents. C’est le seul désir qui me reste depuis que dans un vide-grenier j’ai trouvé le miroir en bambou qui était pendu dans le couloir de mon enfance. Les seuls souvenirs qui vaillent sont ceux qui nous façonnent...
Publié par
Cergie
12
commentaires
Libellés : brocante, machine à coudre, objet, souvenirs
lundi 23 mars 2009
La statue de Saint Christophe *** the statue of Saint Christopher

Christophe (le porte Christ)... Christopher en anglais et espagnol, Christoph en allemand, Cristoforo en italien, Krzysztof en polonais, Cristóvão en portugais, Kristofer en suédois, est un prénom très répandu dans le monde. Qui n'a pas un ami, un cousin qui s'appelle ainsi ?
Je croyais le plus connu des "Saint Christophe" contemporain du Christ.
Mais non...
Christophe de Lycie était un géant terrifiant qui avait tout d’abord nom "Réprouvé". Il voulut se mettre au service du plus grand prince du monde. Le roi très puissant craignait le diable qui craignait la croix du Christ.
Réprouvé partit à la recherche du Christ pour se mettre à son service. Sur les conseils d’un ermite il s’installa dans une cabane à proximité d’un fleuve pour aider les gens à traverser.
Un enfant lui demanda de le faire traverser. Le fleuve devint de plus en plus tumultueux au fur et à mesure de leur avancement, et l’enfant de plus en plus lourd. Lorsque Réprouvé fut arrivé à grand peine de l’autre coté, l’enfant lui expliqua que c’était normal car il avait porté sur ses épaules le monde qu’il avait créé et pour preuve, s’il plantait un bâton devant sa cabane celui-ci fleurirait et porterait des fruits. Ce qui fut...
Saint Christophe est considéré comme le patron des voyageurs. Autrefois, il passait pour mettre à l'abri des maladies quiconque voyait sa statue.
(Source : WIKIPEKIA)
Sans doute est ce pour cela que sa statue portant le Christ est dans bien des églises ?
J’ai rencontré ce Saint Christophe portant l’Enfant près d’une cabane à proximité d’un cours d’eau puissant. Ceci est une autre histoire. Je vous la raconterai dans mon prochain message.
[A suivre...]
I can imagine Saint Christopher (link in English) carrying the Holy Child on his shoulders, when I look at this picture which I took at a cabin close to a turbulent river....
[To be continued...]
Publié par
Cergie
31
commentaires
Libellés : Boissy-l'Aillerie, objet, ours
lundi 4 août 2008
dimanche 20 avril 2008
Les objets de famille *** family belongings
Le 20.04.08 à 8H35
Je ne suis guère matérialiste, cependant je suis très sentimentale. Sur la crédence de famille qui était chez mes grands-parents puis chez mes parents, il y a un chemin de table brodé par ma grand-mère, des poteries d’Alsace culottées lui ayant servi, un petit vide-poche de sa Franche-Comté natale. Il y a aussi un vase en porcelaine qui appartenait à Maman, dans lequel je lui composais de hauts bouquets de glaïeuls, "elle qui les aimait tant", deux vases du Maroc hérités d’une vieille générale sourde comme un pot qui m’avait prise en affection.
Et le masque ? Ce masque prétendument vaudou a été ramené du Togo par un ami de Pierre qui nous l'a laissé en dépôt. J’avoue ne pas être très fondue du masque. Du moins ne lui reconnais-je pas de vertus apaisantes, ni protectrices.
Je vous ai déjà parlé de ce masque. Il passe la nuit dans l’abri-bois, lorsque je suis seule à la maison...
I’m not very materialistic, I am a great romantic though.
This sideboard belonged to my grand'parents, then to my parents. My grand mother embroidered the mat, she used of the Alsatian pottery. I made high bunches of gladioli in my Mom's Chinese vase. I got the Moroccan ones from an old general’s wife, who was as deal as a post.
And what about the mask ? The Togolese mask was offered to our younger son, who entrusted it to us. Maybe it is a voodoo object ? I’m not very fond of it. When I’m alone at home during a night, I put it in the firewood shed.
Publié par
Cergie
32
commentaires
mardi 19 juin 2007
Cergy Saint Christophe : les couleurs de la vie
Le 24.05.07 à 12H45 (12;45PM)
Non, non, cette photo n'a pas été prise à Hanzhou, mais à Cergy Saint Christophe. L'avant veille de notre départ en Chine. J'aime bien Cergy, ma ville. Comme la France, elle est vivante, diverse et colorée.
No, no, this photograph was not taken in Hanzhou, but in Cergy Saint Christophe. It was just the day before the day we flew to China. I do like my town, Cergy. It is lively, varied and coloured. Exactly like France is.
Publié par
Cergie
18
commentaires
Libellés : cergy, Cergy st Christophe, objet
vendredi 8 juin 2007
Chine : les amoureux de Huangshan et Zhuhai
Le 31.05.07 à 9H40 (9;40AM)
Voyez ce pin près de ce pont, ses deux troncs partant d'une souche unique. De tels pins, il en est beaucoup sur les montagnes Jaunes. C’est un "pin concentrique" ou "pin amoureux".
Une vie entière à se voir tel qu’à cet instant ébloui où l’on s’est découvert dans les yeux de l’autre comme singulier. Une vie entière à être sur un nuage, à frissonner de la seule présence de l’autre, à trembler de son absence. Oui ce désir, cette certitude, tous les amoureux du monde les ont. Lorsque le site est aussi romantique que les montagnes Huangshan, si empreint de légendes et de traditions. Lorsque l’on a la chance d’y être deux, avec un cadenas l'on scelle son amour à coté de tous les autres amours scellés. Deux vies à coté de toutes ces vies rêvées.
You can see near the stone bridge a pine having two trunks on a single stump. There are plenty like this in these Huangshan Mountains. They are named love trees.
All lovers dream and wish being always such as at the beginning when thrilling of presence or shivering of lack. And they seal their love and their life with padlock everywhere in that so romantic and mythical spot, Huangshan.Le 29.05.07 à 17H40 (5;40PM)
Tous les amoureux ne peuvent se rendre aux Huangshan. Un promontoire qui domine la ville de Zhuhai, une chaîne et un gros rocher font très bien l’affaire. Ce qui compte est le geste et l’engagement. Ce jour où j’ai pris la photo est le seul de notre séjour en Chine où il a fait beau. Le soleil vespéral jouait sur le laiton des cadenas et apportait la magie que donnent les nuages aux montagnes Jaunes.
I found a headland above Zuhai, where is a rock with chains. That day, the lonely beautiful day of our trip, instead of clouds, the evening sun was the magician playing with the love padlock’s brass.
mardi 22 mai 2007
Cergy Préfecture : un brin de soleil *** A touch of sun
Cergy Préfecture le 18.05.07 à 17h30
Après la pluie, le beau temps...
Pourquoi les impressionnistes ont-ils tant aimé le Val d’Oise ? Pour sa proximité de Paris ? Pour sa lumière, son ciel ? Parce que dans le Val d'Oise, il n’y a PAS de journée sans soleil...
Bien qu'il n’ait pas fait très beau (c’est le moins que l’on puisse dire), depuis quelques jours, j’ai pu saisir cette scène à Cergy Préfecture, le lendemain de la scène du champ d’orge. La veille la pluie avait tenu le rôle de la fée, le lendemain le soleil a tenu le rôle du magicien.
(Hier : la veille...)
Every cloud has a silver lining...
Why the impressionists did like the Val d'Oise (Oise Valley) so much? For having Paris so close ? Such a beautiful light and skies? Because in the Val d'Oise, there CANNOT be a day without a sun ray... Although the weather was rather bad (it is the least which I can say) for a few days, I have been able to seize this scene in Cergy Prefecture, during the following day of the barley field's scene. The day before the rain has been the fairy, the following day the sun was the magician.
(Yesterday : the day before...)
Publié par
Cergie
13
commentaires
Libellés : cergy, cergy préfecture, objet
mardi 15 mai 2007
La Roche Guyon : le château et le village *** castle and village
Le 05.05.07 à 15h20 (3;20PM)
La Roche Guyon est un village du Vexin Français, connu surtout pour son château et son donjon dominant la falaise crayeuse. Le château était au départ un château troglodytique (dès le Xème siècle). Il a beaucoup évolué au cours des siècles.
Les 5 et 6 mai derniers, comme tous les ans, avait lieu la manifestation "Entre Campagne & Jardin". Nous y allons tous les ans. Alors cette année j’ai préféré traîner un peu dans le village.
La Roche (Rock) Guyon is a village known especially for its castle and its keep dominating chalky cliff. At the beginning (X century), the castle was troglodytic. It evolved much during centuries. Every year, took place the "Between Countryside & Garden" event. Every year, we go. Then this year I preferred to trail a little in the village.
La Roche Guyon est aussi un charmant village rive droite dans un méandre de la Seine. Elle a des habitants. Elle vit dans le présent et la réalité.
La Roche Guyon is also a beautiful village at the right side of the Seine River. Its inhabitants are living in the present and reality.
Publié par
Cergie
22
commentaires
Libellés : château, la roche guyon, maison, objet, oiseau
mardi 17 avril 2007
Le colza et les bornes à incendies
Puiseux, le 17.04.07
Le colza revient tous les ans aux alentours de Cergy. Le colza est une crucifère (de la famille des choux) et à certains moments de la journée peut dégager une odeur très forte. Le miel de colza est un miel de printemps épatant pour le pain d'épice.
J'aime ce jaune... Je n'ai pas eu à chercher loin pour trouver ce champ : il jouxte l'allée qui dessert notre Mac Donald de proximité. A 20 minutes à pied de la maison. J'ai été attirée par la vue sur l'ensemble des bâtiments industriels anciens et agricoles et sur l'église du village de Puiseux. Par la cohabitation entre la ville et la campagne. Entre l'ancien et le nouveau.
Town, country side, where is the limit ? This field of rape is very near the houses. You may find fireplug even in the forest.
Une borne à incendie des champs... Juste en face du Mac Do de Puiseux... A du être sollicitée. En a perdu sa chemise.
Cornimont dans les Vosges, le 03.04.07
Une borne à incendie des forêts. A revêtu l'uniforme en s'enrôlant à l'Office National des Forêts: le bleu a été peint sur le rouge d'origine
Ménil sur Belvitte dans les Vosges, le 02.04.07
Une borne à incendie des... villes... Bon, disons un village...
Partout on retrouve ces fidèles serviteurs de l'état d'urgence
Publié par
Cergie
17
commentaires
Libellés : borne à incendie, campagne, colza, objet, Puiseux-Pontoise
vendredi 13 avril 2007
Vercors : la boîte aux lettres *** postbox
06.04.07 à 14h00 (2;00PM)
Pour Maxime, la boîte au lettres dans laquelle il postera pour son blog ses photos de chèvres et de cailloux lorsqu'il sera moine au dessus d'un piton rocheux grec dans un monastère des Météores...
J'ai bien aimé ces couleurs, ces contrastes, ces formes épurées qui m'ont fait penser à de l'architecture méditerranéenne alors que nous étions dans la neige pas loin du col de La Bataille. Il était tard, le service du restaurant était terminé. Nous avons dû, en salle dans la partie café, nous contenter d'une énorme salade composée (avec cerises au vinaigre) et d'une somptueuse assiette de ravioles de Romans (cuites comme il se doit dans un bouillon) largement saupoudrée de gruyère de Savoie
Les ravioles et le gruyère quoique de Savoie sont dédiés à Imparfait Présent
I took this picture in the mountain and there was snow all around me. Nevertheless I had the feeling being in front of a Meditteranean house because of the colours and the contrast of the shadow
Publié par
Cergie
6
commentaires
Libellés : Imparfait Présent, Maxime, objet, vercors
vendredi 19 janvier 2007
Nul besoin de chatière pour se réfugier dans le cellier.
No need a cat flap to take refuge in the cellar.
Publié par
Cergie
13
commentaires
samedi 13 janvier 2007
Trois petits tours et puis s'en vont...
Le 18 décembre 2006, au marché de Noël du Dôme (cathédrale de Cologne)
Nous habitions Bourg la Reine. Le manège stationne au centre ville, longtemps, deux fois par an. Lorsqu’il quitte le centre, il migre vers un autre quartier. Puis vers une ville voisine. Puis une autre alentour. Il tourne. Le manège de Bourg la Reine, notre fille en a fait le tour. Et nous, nous avons eu le temps de discuter avec le propriétaire. Figurez vous qu'il existe pour lui un marché de l’occasion. Il y a toujours manége plus vétuste ou plus rutilant.
Notre première voiture familiale a été une R16 de deuxième main. Elle nous emmenés sur toutes les routes et autoroutes de France, sur maints chemins cahoteux de montagne.Elle a une très bonne suspension, la R16. Mais la tôle se pique. Nous l’avons mise en vente. Les acquéreurs sont arrivés. Notre fille s’est écriée : "Oh ! Ils viennent chercher la vieille voiture !". La vieille voiture… Il y a toujours un désir de ce qui est en désamour.
Nos véhicules, nous en usons depuis quelques années jusqu’à ce qu’ils rendent l’âme. Hélas ! L’Espace, que nous venions de faire réviser, nous a causé quelques soucis lors de notre périple de Noël. Avec ma fille qui aimait tant les manèges, je vais descendre tout à l'heure, en TGV, faire un tour dans le sud. Récupérer la voiture. Elle devrait tourner rond. Retour prévu à Cergy autour du milieu de la semaine prochaine.
When kid, my daughter enjoyed so much going on merry-go-rounds. Now she’ll help me to drive our car back from the South part of France where we were during our Christmas time. We had some problems with it then. It must be under repair. That's done now. It's okay. So, we’ll go by TGV train and come back by car. We’ll be in Cergy in the middle of next week.
Publié par
Cergie
20
commentaires
mardi 9 janvier 2007
La langue d'Esope *** Esope's tongue
Montpellier le 22/12/06
Pour l’étudiant le réfrigérateur est la meilleure des choses parce qu’il peut y conserver sa plaquette de beurre et son litre de lait pour le petit déjeuner
Pour la maman de l’étudiant, le réfrigérateur est la pire des choses, car il faut résoudre le problème du dégivrage quand cela n’a pas été fait depuis un trimestre, que le joint n’est plus étanche et qu’elle se retrouve face à un bac à glace transformé en congère la veille de rendre la chambre.
For a student a refrigerator may be the best or the worst think. The best to keep his butter or milk fresh, the worst when it’s necessary to defrost it just before leaving his chamber.Autoroute A 9 le 22/1207
Pour l’étudiant les petites plantes vertes sont la deuxième meilleure des choses. Elles lui tiennent compagnie, elles agrémentent sa chambrette. Il les bichonne, leur parle, les bouture, les voit prospérer. Mais pour la maman, elles sont la pire des choses lorsqu’il faut leur trouver une place dans la voiture du déménagement.
For a student plants may be the best or the worst think too. The best to agreement his chamber, the worst to be carried in the car when he is moving.Cergy, le 08/01/07 à 8 heures du matin.
Pour les parents, l'étudiant est la meilleure et la pire des choses. Ils sont contents quand il débarque, ils sont contents quand il s’en va.
Nous avons eu l’opportunité d’aider à déménager notre fils Pierre sur la route de nos vacances. Il avait pris ses aises pendant deux ans et un trimestre dans la résidence des élèves de son école à Montpellier. Hier matin, il est parti seul de Cergy avec ce qui lui a semblé nécessaire pour avoir ses aises à Bordeaux pour un trimestre. Nous allons pouvoir ranger la maison maintenant.
Student’s parents are happy when he comes back home, they are not unhappy when he goes away though.
We had the opportunity to help our younger son to move. The town where he was studying, Montpellier, was on our road to the Rock. He had there, all what he found necessary for feeling comfortable during a bit more than two years. Yesterday in the early morning, he went away from Cergy by car, carrying all he needs for being comfortable during the next three months in the town where he’ll live, Bordeaux (where is growed the famous wine). We’ll be able to tidy our house and be comfortable now.
Publié par
Cergie
20
commentaires
jeudi 4 janvier 2007
La lessive, quelle corvée ! Surtout quand il n'y a pas de mistral et que le linge ne sèche pas.
Le mistral est un vent sec qui vient des terres, le vent d'est vient de la mer et amène la pluie.
What a drag, doing the washing ! It's difficult to dry it since there is no Mistral.
"Mistral" is the name of the dry wind coming from the inside of the land, the wet wind coming from the sea is the "East Wind".
Publié par
Cergie
17
commentaires
lundi 1 janvier 2007
Le 26.12.06 à 15H00
Un nouveau jour, une nouvelle année, un avenir à venir, et des interrogations, des espérances.
Maman n’était ni Platon ni Socrate, mais elle avait une pragmatique philosophie de la vie puisant dans sa culture vietnamienne. Elle disait que de la façon dont on abordait l’année découlait l’année entière. Alors voilà, je sais tout ce que j’ai à faire aujourd’hui et comment et je le ferai. Et je souhaite que chacun de vous fasse ce qu’il a à faire aujourd’hui du mieux qu’il le peut.
Une bonne journée à nous tous pour une bonne année !
It’s impossible to guess what will happen and even impossible to simply understand our own past and present, so I believe that it's better not to try and not to ask too much Just be happy with little joys which will do great happiness And if we have to surmount great sadness manage to find in our memory and our present life enough strength to believe again in a possible future
That’s what I’m wishing for me and for you, dear friends, for this New Year : serenity.

Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons Licence 3.0 France - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les mêmes Conditions.